TransAsiart
|
||||||||
Vase au type boguwen Boguwen pattern vase |
||||||||
Vase de type fencai boguwen ping 粉彩博古紋瓶, « vase à décor antique polychrome », époque Guang Xu 光緒 (1875-1908). Porcelaine, ht. 43 cm. Coll. Wanxuanzhai.
Grand vase de porcelaine blanche sous glaçure à décor polychrome dit boguwen 博古紋, « décor d’antiques » : d’un côté, un ding 鼎 carré à quatre pieds et hautes anses dans lequel pousse un prunier en fleur, de l’autre un brûle-parfum tripode rond dans lequel pousse une pivoine arborescente, entre chaque vase une double inscription écrite en sigillaire rouge et en graphie xingshu noire qui reprend des éléments d’épigraphie et de vocabulaire des inscriptions des vases rituels en bronze du début des Zhou, mêlés de style des Han antique : Jie meishou 介眉壽, « Que votre longévité s’accroîsse », yi zi sun 宜子孫, « puissiez-vous avoir fils et petits-fils », ruyi wen 如意文, « inscription de bons souhaits », daji xiang 大吉祥, « grande chance faste ! », xiangyong zhi wan nian yong 享用之萬年永, « Que vous soit accordé une éternité de 10 000 ans » ; avec la précision gu ding wen 古鼎文, « inscription des anciens ding », et la pseudo signature 美伯作, « fait par le distingué seigneur ». Sur le col, deux brûle-parfums à trois pieds séparés par une inscription en deux parties en deux styles sigillaire et xingshu : fang gu ding / jixiang wen 仿古鼎 / 吉祥文 « imitation des inscriptions de bon augure des anciens ding » ; anses pseudo antiques en forme de taotie rouge tenant un anneau dans la gueule (dites shou er 獸耳, « oreille en fauve ») ; bandeaux polychromes au col, à l’épaule et au pied. Voir Tie Yuan 鐵源, Wan Qing Minguo ciqi 晚清民國瓷器, Pékin 2000, fencai boguwen ping 粉彩博古紋瓶 n° 68.
|
||||||||
Retour
à la page Accueil
|
||||||||